Институт перевода Библии и Российское Библейское Общество выпустили в свет первое издание полного перевода Библии на бурятский язык. Перевод прошел научное рецензирование в Бурятском гос. университете им. Доржи Банзарова и в Институте языкознания РАН.
При подготовке к печати полного текста Библии на бурятском языке все прежде переведенные тексты Ветхого и Нового Завета были сверены и откорректированы. Специалисты по библейскому богословию, древнееврейскому, греческому и бурятскому языкам стремились добиться точного соответствия перевода смыслу оригинала и в то же время дать читателю понятный и естественный, соответствующий литературной норме бурятского языка текст. Проект по соединению переводов шел при участии богословского редактора Л. Маневича и научного консультанта д-ра философии Л. де Рехта (UBS).
Электронные версии библейских текстов на бурятском языке можно скачать на сайте Института перевода Библии.
Источник: Богослов.Ru / Институт перевода Библии https://ibt.org.ru/ru/news-06092024