В издании впервые в российской науке дан комментированный перевод на русский с сирийского языка с учетом разночтений и греческой версии. Публикации текста предпослано предисловие написанное при участии международной группы ученых, осветивших различные аспекты изучения Мар Исхака и его творений.
«Если человек буквально читает великие слова, то и сердце его тем больше опрощается и охладевает, теряя святую силу, доставляющую сердцу сладостный вкус смыслов, которые приводят душу в восторг».
Маар Исхак Ниневийский, он же преподобный Исааак Сирин христианский писатель-аскет, епископ Ниневии, жил в Ассирии и Сирии в VII веке.
Оставил много сочинений на сирийском языке: о судах, благочинии, о божественных тайниках и о духовном управлении, известных под названием монашеского правила. Содержание всех его поучений — анализ разнообразных состояний праведности и греховности и способов христианского исправления и самоусовершенствования.
Источник Культурный центр "Покровские ворота"