В интервью ватиканской газете Франческо д'Ауйто, профессор филологии и византийской истории римского университета "Tor Vergata", а также специалист в области изучения античных и средневековых библейских манускриптов, пояснил, что работа по оцифровке Кодекса осуществлялась при взаимодействии Британской библиотеки, синайского монастыря св. Екатерины, Национальной библиотеки Санкт-Петербурга и библиотеки университета Лейпцига.
Д'Ауйто заявил, что окончание проекта планируется в 2010 г., когда Кодекс будет доступен в Интернете без каких-либо ограничений.
Часть рукописи Ветхого Завета была утрачена, но новозаветный текст сохранился целиком. Синайский кодекс является единственной греческой унциальной рукописью с полным текстом Нового Завета. Помимо библейских текстов кодекс содержит два произведения ранних христианских авторов II века: "Послание Варнавы" и (частично) "Пастыря" Ермы (до открытия Синайского кодекса первая из этих книг существовала лишь в латинском переводе, вторая же была известна только по названию). В научной литературе Синайский кодекс обозначается первой буквой еврейского алфавита א (алеф) или номером 01. рукописью с полным текстом Нового Завета. Помимо библейских текстов кодекс содержит два произведения ранних христианских авторов
Наряду с Ватиканским кодексом этот текст лежит в основе современных критических изданий Нового Завета, таких как 27-е издание Нестле-Алланда и 4-е издание Объединенных библейских обществ.