Св. Келестин – фигура, остающаяся в тени великого полемиста с Несторием, «отца православной христологии» свт. Кирилла Александрийского. «Избалованный римский первосвященник»[1], «homo simplex в догматических вопросах»[2] – такие едкие характеристики прочно закрепились за Келестином в отечественной историографии. Однако насколько они справедливы? Какова была в действительности роль римского папы в ходе несторианского спора? Ответить на этот вопрос можно, обратившись к посланиям Келестина, написанным незадолго до III Вселенского Собора, а также непосредственно обращенным к собравшимся в Эфесе.
Историческая ситуация
По свидетельству свт. Кирилла Александрийского, во время смуты из-за непризнания в Константинополе имени «Богородица» по отношению к Деве Марии Келестин и состоящие при нем епископы сразу проявили обеспокоенность о неправомыслии епископа «Нового Рима», считая проповеди Нестория «великим соблазном»[3]. Также александрийский святитель пишет в 1-м Послании к Несторию, что взяться за перо его побудила именно тревога римских епископов относительно православия[4]. Стоит, правда, отметить, что посланий Келестина к Кириллу, написанных в этот начальный период несторианского спора (до собора 430 г.), не сохранилось.
После безуспешной попытки образумить константинопольского епископа св. Кирилл отправил Келестину письмо с просьбой выразить свое мнение о возможности разрыва общения с Несторием. Понтифик отреагировал на это самым активным образом, созвав в 430 г. в Риме собор, осудивший Нестория, и направил послание Несторию с увещанием покаяться и анафематствовать свои заблуждения в десятидневный срок под угрозой разрыва общения, а также письма Кириллу, Иоанну Антиохийскому, клиру и народу Константинополя и некоторым восточным епископам с извещением решения Римской Церкви.
Однако сами богословские аргументы, звучавшие в ходе Римского собора 430 г., не отражены в посланиях Келестина. Единственный сохранившийся фрагмент деяний этого собора приводится Арнобием Младшим в антимонофизитском сочинении «Диспут с Серапионом Египтянином»[5].
Речь Келестина на соборе
Вспоминая о событиях несторианского спора, Арнобий пишет:
«Муж апостольской памяти, святой Кирилл, епископ Александрийской Церкви, узнав о распространении противного вере догмата Нестория, послал апостольской памяти епископу Келестину то [послание], которое он ранее отправил находящимся в Египте, говоря, что для него было бы честью, если бы находящийся на высоте епископского звания исправил бы его в чем-нибудь. Святой же Келестин назвал его достойным похвалы, и потому осудил мнения Нестория и перед Богом и всеми воздал хвалу Кириллу, и изложил это со всей очевидностью, говоря, что его мысли были подтверждены авторитетом таких прекраснейших епископов нашей провинции, как Дамас, Амвросий и Иларий. Ведь он говорит на соборе:
Помню, как блаженной памяти Амвросий в день Рождества Господа нашего Иисуса Христа заставил народ в один голос воспевать Бога:
Приди, Искупитель народов,
Яви, как рождает Дева,
Всякий век пускай удивляется:
Роды стали приличны Богу[6].
Разве сказал: роды стали приличны человеку?
И прибавил: следовательно, мнение нашего брата Кирилла о том, что Марию надо называть Богородицей, вполне соотносится с [высказыванием] “роды стали приличны Богу”. Дева родила Бога, чтобы явить могущество Того, Кто всемогущ.
Также Иларий, муж острого ума, в письме к императору Константину о Воплощении Господа пишет следующее: “Сын Божий, говорит, стал человеком и есть Бог”. И, меняя местами слова, повторяет: “Бог, говорит стал сыном человеческим и есть Бог; ведь Ставший человеком есть Бог, а не ставший богом есть человек[7], и Ставший сыном человеческим есть Сын Божий. Ведь Господне величество превосходит малость рабского образа, так что этот воспринятый рабский образ перестает быть рабским благодаря Господу, воспринявшему его. Ведь если те, кто по природе не суть сыны Божии, благодаря Ему получают усыновление, тем более Тот, Кто является Сыном Божиим по природе, вознес к Богу то, вместе с чем по собственной воле был зачат в девственной утробе и рожден, так что перед Его Именем преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца (Флп. 2:10-11)[8]”.
Также мой предшественник Дамас в письме к Павлину из Антиохийской Церкви говорит: “Анафематствуем тех, кто вводит двух сынов: одного, рожденного от Отца прежде веков, и другого, рожденного благодаря восприятию плоти от Девы”[9].
Также Дамас, этот муж апостольской памяти, в другом письме к Павлину [пишет]: “Анафематствуем тех, кто являют в Спасителе двух сынов: одного прежде Воплощения, а другого – после восприятия плоти от Девы, и не признающих, что Один и Тот же есть Христос, Сын Божий, рожденный от Девы”»[10].
Итак, Келестин опирается на трех западных отцов – свт. Амвросия Медиоланского, свт. Илария Пиктавийского и на папу Дамаса. Рассмотрим каждое из трех приводимых им свидетельств по отдельности.
- Начальные строки рождественского гимна свт. Амвросия Медиоланского «Veni, Redemptor genitum» («Приди, Искупитель народов»). Келестин обращает внимание на слова talis decet partus Deum («такие роды приличны Богу») и рассматривает их как теопасхитское выражение, как доказательство возможности «перенесения имен», отвергаемой несторианской доктриной.
- Цитата сочинения свт. Илария Пиктавийского, которую Келестин приводит как фрагмент произведения Liber contra Constantium imperatorem («Книга против императора Констанция»). Впрочем, в самом тексте произведения этот отрывок отсутствует; в изданиях сочинений св. Илария он помещен в специальном приложении[11].
- Две цитаты из посланий папы Дамаса к Павлину Антиохийскому, в которых содержится анафема исповедующим «двух сынов» во Христе. Первая цитата взята из 4-го Послания к Павлину[12], т.н. «Догматического послания Дамаса», написанного на Римском соборе 377 или 382 г. и включающего в себя 24 анафематизма, бóльшая часть которых направлена против искажений учения о равенстве Трех Божественных Лиц. Однако Tomus Damasi содержит также важные догматические формулировки о соотношении двух природ во Христе, предвосхищая дальнейшие христологические споры.
Вторая цитата взята из 3-го Послания к Павлину, в котором Дамас вначале осуждает аполлинарианскую доктрину об отсутствии человеческого ума во Христе, а затем, как бы предупреждая обвинения в «двухсубъектности», анафематствует исповедующих «двух сынов».
Послание к Несторию: обида или ревность о вере?
Иногда историки бросают язвительный упрек в адрес Келестина, объясняя его поддержку Кирилла и оппозицию Несторию почтительным тоном первого и более свободным обращением второго. Не пытаясь чрезмерно идеализировать понтифика, все же отметим, что причина эта явно не главная. В посланиях Нестория Келестин действительно усмотрел ересь, «иное учение о Боге Слове, а не то, какое содержит вселенская вера»: та категоричность, с которой Несторий отвергал как именование «Богородица», так и любые иные теопасхитские выражения, не могла быть близка человеку западного мира, знакомому с сочинениями Тертуллиана, в которых встречаются следующие высказывания: «Бог претерпел рождение в утробе Матери», «Сын Божий был распят», «Сын Божий умер»[13]. Поэтому из того, что Келестин упрекает константинопольского епископа в том, что из-за его проповедей в народе «ослабляется благоговение к рождению Девы», не приводя при этом специальной богословской критики, вовсе не следует, что папа, будучи недостаточно чутким в вопросах христологии, считал отвержение Θεοτόκος просто неподобающим и небреженым высказыванием о Воплощении, а не ересью. Для понтифика несомненно, что признание несторианской доктрины влечет за собой грубое искажение учения о Христе, что в таком случае «отнимается честь и благоговение, подобающее родившемуся от святой Девы»[14].
Послания к Кириллу, Иоанну Антиохийскому, народу и клиру Константинополя
Основная цель всех этих трех писем одна: извещение о решении об осуждении Нестория в случае его неготовности принести покаяние в десятидневный срок после объявления итогов Римского собора. Кроме того, Келестин затрагивает важные дисциплинарные вопросы: так, в послании к Иоанну Антиохийскому он пишет, что нельзя считать каноничными прещения, наложенные Несторием над подвластных ему клириков с момента начала его еретических проповедей, так как константинопольский патриарх вследствие догматических заблуждений сам изверг себя из Церкви. Эту обеспокоенность о неправомерном отлучении константинопольских клириков Келестин проявил еще в послании к самому Несторию[15]; в письме к клиру и народу Константинополя он утешает пострадавших от своего епископа, приводя из Священного Писания примеры страданий праведников. Впоследствии недействительность наложенных Несторием прещений была признана на III Вселенском Соборе и закреплена в его 3-м правиле[16].
«Авторитет апостольской кафедры»: выступление легатов
Во время 2-го деяния III Вселенского Собора были заслушаны римские легаты Аркадий, Проэкт и Филипп, прибывшие на собор с большим опозданием из-за сильных ветров. Любопытно, каким образом легаты, следуя повелению Келестина, «удерживали авторитет апостольской кафедры»[17]. Так, в ответ на просьбы епископов перевести папское послание на греческий язык, пресвитер Филипп обратил внимание отцов на «обычай», согласно которому «послание апостольского престола сначала было читаемо по латыни». А Проэкт, оттенив свою реплику деликатной ремаркой о тоне (τύπος) понтифика, обращающегося к участникам собора, «не уча, как неведущих, но напоминая, как знающим», все же отметил, что в задачу отцов входит не принятие какого-либо нового решения, а доведение до конца плана, намеченного Келестином. Впрочем, эти властные нотки, видимо, не особенно задели участников собора, которые действительно осознавали себя продолжателями келестинова дела, поступающими в соответствии с посланием, отправленным по окончании Римского собора[18].
Заключение
Анализ рассмотренных посланий позволяет судить о достаточной чуткости Келестина в богословских вопросах, незаслуженно принижаемой исследователями. Приведенная Арнобием Младшим речь папы на соборе 430 г. показывает его знакомство с предшествующей богословской традицией. Хотя несомненно, что богословие Римского собора было во многом обязано прп. Иоанну Кассиану Римлянину, составившему письменное опровержение несторианской ереси с опорой на латинских отцов, приведенные св. Келестином цитаты, видимо, не были подсказаны ему галльским подвижником[19].
Источники и литература
Arnobius Iunior. Conflictus Arnobii catholici cum Serapione aegyptio // Corona patrum / ed. e trad. F. Gori. Torino, 1993.
Coelestinus. Epistola 17 // PL. Т. 50. Col. 503.
Damasus. Epistola 3 // PL. Т. 13. Col. 356-357.
Damasus. Epistola 4// PL. Т.13. Col. 357-364.
Hilarius Pictaviensis. Fragmenta ex aliis Sancti Hilarii operibus in veteribus monimentis relicta // PL. Т. 10. Col. 723-726.
Hilarius Pictaviensis. Fragmenta minora // Corpus scriprorum ecclesiasticorum latinorum. Lipsia, 1916. T. 65. P. 227-228.
Деяния Вселенских Соборов. Казань, 1910. Т.1.
Правила Православной Церкви с толкованиями Никодима, епископа Далматинско-Истрийского. М., 2001. Т. 1.
Амвросий Медиоланский, свт. Гимн 5. [На Рождество Христово] // Амвросий Медиоланский, свт. Собрание творений на латинском и русском языках. М.: Издательство ПСТГУ, 2016. Т. 6. С. 332-335.
Иоанн Кассиан Римлянин, прп. О Воплощении Господа, против Нестория // Иоанн Кассиан Римлянин, прп. Доматико-полемические и аскетические творения // ПСТСО. Т. 11. М., 2020. С. 21-161.
Болотов В.В. Лекции по истории Древней Церкви. Отдел третий. СПб., 1907.
Говорун С.Н., Фокин А.Р. и др. Воплощение // Православная энциклопедия. М., 2005. Т. 9. С. 326-362.
Поснов М.Э. История христианской Церкви. Джорданвилль, 2002.
[1] Поснов М.Э. История христианской Церкви. Джорданвилль, 2002. С. 231.
[2] Болотов В.В. Лекции по истории Древней Церкви. Отдел третий. СПб., 1907. С. 191.
[3] Деяния Вселенских Соборов. Казань, 1910. Т. 1. С. 143.
[4] Там же.
[5] Arnobius Iunior. Conflictus Arnobii catholici cum Serapione aegyptio // Corona patrum / ed. e trad. F. Gori. Torino, 1993. P. 172-174.
[6] Ср.: Амвросий Медиоланский, свт. Гимн 5. [На Рождество Христово] // Амвросий Медиоланский, свт. Собрание творений на латинском и русском языках. М.: Издательство ПСТГУ, 2016. Т. 6. С. 332-333. В данном издании эта строфа переведена следующим образом:
Языков Искупителю,
Яви от Девы Рождество,
Пускай дивится смертный век:
Достойно Бога таинство!
Наш перевод отличается бóльшим буквализмом для связи с последующим рассуждением.
[7] Слова «не ставший богом есть человек (non deus factus est homo)» следует понимать в смысле отвержения воспринятого в несторианстве адопцианского учения о постепенном обожении Христа. Ср. у свт. Григория Богослова: «Если кто говорит, что Христос стал совершенен через дела <…>, да будет анафема, ибо то не Бог, что получило начало, или преуспевает, или совершенствуется» (Григорий Богослов, свт. Творения. М., 2011. Т. 2. С. 480-482).
[8] Hilarius Pictaviensis. Fragmenta ex aliis Sancti Hilarii operibus in veteribus monimentis relicta // PL. 10. Col. 0726C.
[9] Damasus. Epistola 4 // PL. 13. Col. 0359A.
[10] Damasus. Epistola 3// PL. 13. Col. 0357D.
[11] Например, в CSEL он помещен в специальном разделе Fragmenta minora («Более мелкие отрывки»). См.: Hilarius Pictaviensis. Fragmenta minora // CSEL. 65. P. 227-228.
[12] Имеется опосредованный русский перевод это текста, благодаря переводу «Церковной истории» блж. Феодорита Кирского (греческий перевод этого послания был включен в свой труд блж. Феодоритом).
[13] Об этом см.: Говорун С.Н., Фокин А.Р. и др. Воплощение // Православная энциклопедия. М., 2005. Т.9. С. 329.
[14] Деяния Вселенских Соборов. Казань, 1910. Т.1. С. 180.
[15] «Слышим, что клирики, мыслящие согласно с вселенской верою, с которыми и мы единомысленны, терпят большие притеснения» (Деяния Вселенских Соборов. Казань, 1910. Т. 1. С. 171).
[16] Правила Православной Церкви с толкованиями Никодима, епископа Далматинско-Истрийского. М., 2001. Т. 1. С. 298-299.
[17] Выражение, использованное в коммониториуме (особом предписании, наказе) Келестина легатам. Coelestinus. Epistola 17 // PL. 50. Col. 503.
[18] Именно такой вывод напрашивается из слов Фирма, епископа Кессарии Кападокийской (Деяния Вселенских Соборов. Казань, 1910. Т.1. С. 296).
[19] Прп. Иоанн Кассиан в сочинении «О Воплощении Господа, против Нестория» (Иоанн Кассиан Римлянин, прп. Доматико-полемические и аскетические творения // ПСТСО. Т. 11. М., 2020. С. 21-161) не приводит тех цитат, которые использует Келестин, хотя и ссылается на свтт. Амвросия Медиоланского и Илария Пиктавийского.