Вклад маронитов в арабо-европейское культурное сотрудничество (XVI–XVIII вв.)
Научный сотрудник Российского института стратегических исследований П.В. Густерин в публикуемой статье повествует об условиях возникновения сотрудничества между Римско-Католической Церковью и маронитской общиной, а также о характере сложившихся взаимоотношений.
Статья

Марониты являются одной из групп католиков особой разновидности антиохийского (западносирийского) обряда. Эта конфессия стала называться по имени монастыря Бейт-Марун, основанного вблизи гробницы св. Маро (ум. в 433 г.), или, по другой версии, по имени отшельника Мар-Марона.

В эпоху крестовых походов (XI–XIII вв.) марониты оказывали поддержку крестоносцам. В XVI в. маронитские феодалы из рода Хазенов помогали друзским[i] феодалам рода Маан в борьбе против османского владычества.

Придерживаясь с VII в. монофелитства[ii], осужденного на III Константинопольском Вселенском соборе (680–691) как ересь, марониты в 1182 г. вступили в унию с Римско-Католической Церковью, приняв ее догматику и руководство.

Папа Иннокентий III (1198–1216) в 1215 г. в булле “Quia divinae sapientiae” объявил об обращении маронитов в 1203 г. и о признании ими примата Папы Римского. Глава маронитов при этом был назван Патриархом. Иеремия аль-Амшитти (1199–1230) принял участие в IV Латеранском соборе (ноябрь 1215 г.), став первым маронитским Патриархом, посетившим Рим.

Признав католические доктрины, марониты сохранили свою обрядность, близкую к обрядности, существующей у яковитов и сиро-католиков, хотя и подвергшуюся определенной «латинизации».

Католики имели «доступ» в страны Ближнего Востока через консульские учреждения итальянских государств. Во время крестовых походов в Египте и Сирии были основаны торговые фактории. Итальянские республики — Венеция, Генуя, Пиза — за оказанную крестоносцам помощь получили от них в названном регионе различные привилегии для своих консульств. Ситуация не изменилась, когда в XIII в. завоеванные крестоносцами земли окончательно перешли под власть мусульманских правителей. Последние, получая значительную выгоду от морской торговли, которой сами не занимались, относились к христианским факториям довольно терпимо.

Таким образом, Римско-Католическая Церковь имела возможность так или иначе влиять на маронитскую общину. Историк Церкви Ги Бедуелл сообщает, что «союз двух Церквей был подтвержден на 11 сессии (V Латеранского. — П.Г.) Собора 19 декабря 1515 г. Начиная с этого момента церковное общение не прерывалось и демонстрировалось при каждой возможности…»[iii].

В 1584 г. папа Григорий XIII (1572–1585) буллой “Humana sic ferunt” основал в Риме для подготовки маронитских священников Маронитскую коллегию — специальную иезуитскую школу с целью содействовать проникновению в Ливан католицизма. Возвращаясь в Ливан, ее выпускники в свою очередь открывали там на средства Рима подобные учебные заведения. Французский король Людовик XIV (1643–1715) взял на счет своей казны часть расходов по обучению ливанцев в Париже[iv]. Не даром А.Е. Крымский[v] предполагал, что некоторые пьесы средневекового характера христианских школ Сирии уходят своими корнями в XVI–XVIII вв. во французскую католическую литературу Людовика XIII и Людовика XIV[vi].

Из Маронитской школы вышло несколько известных ученых, в том числе грамматист Георгий Амира, автор “Grammatica Syriaca” (Roma, 1596); Гавриил Сиенит, профессор сирийского и арабского языка Парижской академии, автор перевода Псалтыри с сирийского языка на латинский (Paris, 1625); грамматист Авраам Эккелийский, автор “Grammatica Syriaca” (Roma, 1628), “Semita sapientiae” (перевод с арабского; Paris, 1646) и “Catalogus librorum Cbaldaeorum” (Roma, 1653). Авраам Эккелийский также перевел с арабского языка сочинение египетского энциклопедиста Джаляль-ад-дина Суюты (1445–1505) «Собрание животных», изданное в 1647 г. в Париже под названием “De proprietatibus et virtutibus medicis animalium plantarum ac gemmarum”.

Особое место в истории сотрудничества маронитов с Европой занимает фамилия Ассемани, представители которой также окончили Маронитскую школу. Иocиф-Симон Ассемани (1686–1768) был издателем трудов св. Ефрема Сирина “Opera Ephraemi Syri” в 6-ти томах (Roma, 1732–1746) и автором 4-томного научного описания рукописей Ватиканской библиотеки “Biblioteca orientalis Clementino-Vaticana” (Roma, 1719–1728), «что позволило познакомиться с большим количеством сирийских документов, являющихся незаменимыми источниками по истории Церквей Сирии и Египта»[vii]. Его старшему племяннику — Стефану-Эводию (1707–1782), который вместе с ним занимался описанием рукописей Ватиканской библиотеки (Roma, 1756), — принадлежит авторство 2-томного “Bibliothecae Mediceo-Laurentinae et Palatinae codices manuscripti orientales” (Florentia, 1742) и 2-томного “Acta sanctorum martyrum orientalium et occidentalium ” с халдейским текстом (Roma, 1748; французский перевод — Paris, 1852). Младший племянник Иocифа-Симона — Иосиф-Алоизий (1710–1782) — является автором замечательной работы “Missale-Alexandrinum St. Marci inquo Eucharistiae Liturgiae omnes antiquae ac recentes Ecclesiarum Aegypti, Graece, Coptice, Arabice et Syriace exhibentur” (Roma, 1754).

Ливанец Мигель Казири (1710–1791), также обучавшийся в Риме, преподавал здесь семитские языки, а позже стал заведующим Эскуриальской библиотеки[viii], описание арабских рукописей которой он издал в книге “Bibliotheca arabico-hispana Escurialensis” (Madrid, 1760–1770), переизданной в Париже в 1884 г. под заглавием “Les Manuscrits arabes de l’Escurial”.

Из числа маронитов, способствовавших ознакомлению европейцев с Арабским Востоком, особое место занимает Джибраил ас-Сахьюни (1577–1648). Он также был выпускником Маронитской коллегии, по окончании которой преподавал арабский и сирийский языки в Риме и Париже, писал различные научные сочинения и переводил арабские средневековые труды на латынь. Ас-Сахьюни в качестве редактора принял участие в подготовке издания полиглоты Библии в Париже в 1645 г., перевод арабской части которой был выполнен маронитским епископом Дамаска по указанию римской конгрегации католической пропаганды.

Преподаватель арабского и сирийского языков Ибрахим аль-Хакалани (ум. в 1664 г.) был удостоен кардиналом Ришелье[ix] звания придворного переводчика за перевод ряда арабских сочинений. Аль-Хакалани является также автором сочинений по истории арабов, арабской философии и языку. Ему же принадлежит авторство арабо-латинского словаря.

Приведенный в приложенном списке литературы Антоин Фаустус Наирон (1635–1707) являлся в Маронитской коллегии профессором сирийского и халдейского языков.

В конце XVII – начале XVIII в. выпускник Маронитской коллегии Бутрус Мубарак (1660–1747) стал основателем маронитской школы в Тоскане (Италия) и переводчиком трудов арабоязычных авторов[x].

В 1671 г. в Риме вышло в свет 3-томное издание Библии на арабском языке, отредактированное при участии маронита Саркиса ар-Риззи в соответствии с Вульгатой. Это было первое специально подготовленное арабское издание Священного Писания. Арабский текст напечатан фактически на полях латинского. В 1703 г. текст этой редакции был включен в сирийской графике (каршуни) в сиро-арабское издание, предназначенное для маронитов. Текст канонических книг по римскому изданию 1671 года в XIX в. неоднократно переиздавался в Лондоне.

Несмотря на то, что в 1736 г. на Соборе, проходившем в ливанском монастыре Сайядат, марониты приняли постановления Тридентского собора (1545–1563), Риму пришлось приложить еще немало усилий и потратить большие средства, чтобы они действительно сблизились с ним.

 

ЛИТЕРАТУРА

 

1)    Базили К.М. Сирия и Палестина под турецким правительством. М., 1962.

2)    Бедуелл Г. История Церкви. М., 1996.

3)    Гибб Х.-А.-Р. Арабская литература. М., 1960.

4)    История всемирной литературы. Т. 4. М., 1987.

5)    Католическая энциклопедия. Т. III. М., 2007

6)    Крымский А.Е. История новой арабской литературы. М., 1971.

7)    Народы и религии мира: Энциклопедия. М., 1998.

8)    Петкович К. Ливан и ливанцы. Ч. 3. СПб., 1885.

9)    аль-Фахури Х. История арабской литературы. Т. 2. М., 1961.

10)  Betts R.-B. Christians in the Middle East. S.P.C.K., 1979.

11)  Habib Badr. Christianity: a history in the Middle East. Middle East Council of Churches, 2005.

12)  Kenneth Cragg. The Arab Christian. Louisville, 1991.

13) The Maronites in History. New York, 1986.

14)   Nairon A.-F. Dissertatio de origine nomine et religione Maronitarum. Roma, 1679.

15)   Nairon A.-F. Evolpia fidei catholicae romanae historico-dogmatica. Roma, 1694.

16)    Pawinsky A. Zur Entstehungsgeschichte des Consulates in den Communen Nord und Mittelitaliens in XI und XII Jahrh. Göttingen, 1867.

17)  Schnurrer C.F. De ecclesia Maronitica. Tübingen, 1810.

18)  Simon R. Voyage du mont Lebanon. Paris, 1685.



[i] Друзы — группа этнических арабов особой конфессии. Проживают главным образом в Ливане и Сирии.

[ii] Компромиссная доктрина между диофизитством и монофизитством, согласно которой в Иисусе Христе признаются две природы, но единая воля.

[iii] Бедуелл Г. История Церкви. М., 1996, с. 214.

[iv] История всемирной литературы. Т. 4. М., 1987, с. 409.

[v] Крымский, Агафангел Ефимович(1871–1942) — отечественный востоковед (арабистика, иранистика, исламоведение, семитология, тюркология), украинский писатель. Окончил Лазаревский институт восточных языков (1892), историко-филологический факультет Московского университета (1896). Один из организаторов АН Украины. Академик АН Украины (1919). Автор более 1500 работ по истории и культуре народов Востока, вопросам ислама, коранистике, грамматике украинского языка и литературных произведений.

[vi] Крымский А.Е. История новой арабской литературы. М., 1971, с. 138.

[vii] Бедуелл Г.Ук. соч., с. 215.

[viii] Эскуриал — монастырь-дворец близ Мадрида, резиденция испанских королей, построенная при Филиппе II (1563–1584).

[ix] Арман Жан дю Плесси, герцог де Ришелье (1585–1642) — французский государственный деятель.

[x] История всемирной литературы. Т. 4, с. 410.

Комментарии ():
Написать комментарий:

Другие публикации на портале:

Персоналии
Еще 9