Лингвистика (языкознание)

События
Книги Интернета: Библия в духовной жизни,истории и культуре России и православного славянского мира
Библия в духовной жизни,истории и культуре России и православного славянского мира. М.: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2001г. В сборник включены доклады международной конференции, проведенной Библейско-богословским институтом св. апостола Андрея в сентябре 1999 г. и посвященной 500-летию Геннадиевской Библии. Круг проблем, рассматриваемых авторами сборника, широк и разнообразен: от анализа предпосылок создания Геннадиевской Библии, принципов ее составления и переводов с Вульгаты библейских книг в круж¬ке новгородского архиепископа Геннадия до определения ее роли в православном славянском мире XVI—XVII вв. В работах прослеживаются также традиции русской библеистики в XIX—XX вв. Издание рассчитано на историков церкви, богословов, специалистов в области русской истории, филологии, текстологии, а также всех читателей, интересующихся вопросами православной культуры. Библиотека infanata.
События
Ватикан одобрил новый английский перевод текстов Мессы
Ватикан одобрил новый англоязычный перевод Римского Миссала, который будет, вероятно, введен в приходской обиход уже в следующем году.
События
Приор общины Тэзе подарил Бенедикту XVI Библию на китайском языке
Лидер экуменической общины Тэзе Брат Алоис Лозер преподнес в дар Папе Римскому Бенедикту XVI  экземпляр Библии на китайском языке.
События
Сотрудники МГЛУ будут преподавать иностранные языки аспирантам РПЦ
Общецерковная аспирантура и докторантура имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия подписала соглашение о сотрудничестве с Московским государственным лингвистическим университетом (МГЛУ).
События
В Чебоксарах представили Библию на чувашском языке
В Чувашии в четверг состоялось давно ожидаемое событие — презентация Библии на чувашском языке. Об этом сообщили в пресс-службе президента республики.
События
Вышел в свет белорусский перевод книги Деяний апостолов, выполненный Библейской комиссией Белорусского экзархата
Вышел в свет перевод книги Деяний апостолов на белорусский язык, сообщает официальный сайт Белорусской Православной Церкви. Издание подготовлено Библейской комиссией Белорусского экзархата.
События
22 апреля состоится презентация Библии на чувашском языке
22 апреля в Чебоксарах состоится презентация Библии на чувашском языке. Как сообщил заведующий канцелярии Чебоксарско-Чувашской епархии иерей Сергий Пушков, мероприятие будет носить церковно-государственный характер.
События
Институт перевода Библии издал перевод Нового Завета на табасаранском языке под грифом РАН
Серию издаваемых Институтом перевода Библии полных переводов Нового Завета на языки дагестанских народов пополнил перевод на табасаранский язык, что представляется значительным событием в культурной и духовной жизни не только табасаранцев, но всего Дагестана в целом.
События
Книги Интернета: История восточнославянского книжного слова XI-XVII веков
Левшун Л.В. История восточнославянского книжного слова XI-XVII веков. Мн.: Экономпресс 2001г. В рамках учебного пособия автором предпринята попытка научного исследования, увлекающего читателя в весьма противоречивый мир средневековой восточнославянской культуры. Одним из главных достоинств книги является то, что, несмотря на кажущуюся незыблемость, изученность предмета «древнерусская литература», она предлагает иную, отвечающую современным культуроведческим технологиям систему ценностей и значимостей, предоставляя читателю свободу критического осмысления. Книга как бы призывает, проникнув сквозь строгую каноничность и традиционность средневековой книжности, духовно прикоснуться к таинствам творчества древних художников слова, их способу постижения истины. Книга написана без свойственного многим учебным изданиям по древнерусской литературе популизма и системной скованности. Издание рассчитано на студентов и преподавателей гуманитарных факультетов, а также специалистов в области истории, философии, филологии, теологии. Библиотека infanata.
События
Теперь катехизис Католической Церкви доступен в Интернете на китайском языке
Ватикан разместил на своем официальном сайте в сети Интернет «Катехизис Католической Церкви» на китайском языке.
Статья
Περί μεταφράσεων των λειτουργικών κειμένων
Τον τελευταίο καιρό γίνεται πολύ λόγος για το θέμα των μεταφράσεων των λειτουρ­γικών κειμένων της Εκκλησίας σε γλώσσα περισσότερο προσιτή στον σημερινό κόσμο. Στο μικρό αυτό άρθρο εξετάζεται κατά πό­σον μια ενδεχόμενη μετάφραση των λειτουρ­γικών κειμένων θα βοηθήση ή θα βλάψη, και αν επομένως είναι σκόπιμη ή και θεμιτή η προσπάθεια αυτή.
События
XXXIX Международной филологической конференция. Секция "Библия и христианская письменность"
Факультет филологии и искусств СПбГУ объявляет о проведении XXXIX Международной филологической конференции. Конференция пройдет с 15 по 20 марта 2010 года в здании Факультета филологии и искусств СПбГУ, расположенном по адресу: г. Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7-9-11, Литер В.
Статья
Толкование посланий святого апостола Павла святителем Феофаном Затворником. Часть 1
В статье иеромонаха Иринея (Пиковского) идет речь о вкладе святителя Феофана Затворника в отечественное богословие, анализируются известные толкования на послания апо­стола Павла, написанные святителем, а также говорится о том, какими принципами руководствовался епископ при написании своих трудов.  Публикация осуществлена при финансовой поддержке РГНФ, проект No. 10-04-00133а.
События
I Всекипрская конференция учителей, преподающих на русском языке, прошла в Никосии
27 февраля в Российском центре науки и культуры в Никосии прошла I Всекипрская конференция учителей, преподающих на русском языке.
События
Опубликован первый перевод Нового Завета на хакасский язык
Институт перевода Библии выпустил в свет Новый Завет в переводе на хакасский язык. Эта одна из самых читаемых в мире книг переведена почти на 1200 языков мира. Теперь в их числе и хакасский язык.
Статья
Тема проникновения огня в железо и ее использование в контексте описания обожения человека в святоотеческой традиции
Статья Д.С. Бирюкова представляет собой краткий обзор темы проникновения огня в железо, используемой в святоотеческой традиции для иллюстрации обожения человека. О том, когда, как, в каком контексте этот образ был впервые использован в богословии, читайте ниже.
Статья
Православное мировоззрение как предмет искусства и как основа художественного произведения
Известно, что православие имеет для общественного сознания эстетическую и культурную ценность, которая зачастую предполагает четкое отделение собственно культурологического аспекта православного мировоззрения от аспекта догматического. Данное явление особенно характерно для современных исследователей русской литературы, которые зачастую впадают в две крайности: или делают любого писателя, затронувшего религиозную проблематику, носителем и проповедником православия, или же видят в духовных изысканиях литераторов исключительно культурологическую, но не мировоззренческую ценность.
События
В Российской государственной библиотеке состоялся круглый стол «Русский язык в многонациональном государстве: основа единства народов России»
9 февраля в Российской государственной библиотеке состоялся круглый стол «Русский язык в многонациональном государстве: основа единства народов России».
Статья
Представления о природе языка в арианских спорах и их историко-философский бэкграунд: Евномий и свт. Василий Кесарийский
Статья научного сотрудника Института истории христианской мысли при РХГА Д.С. Бирюкова посвящена лингвистической проблематике в полемике свт. Василия Кесарийского с Евномием.
Статья
Царь на кресте. Легитимность христианского государя в сирийском «Романе о Юлиане»
В статье Д. Бумажнова читатели узнают о сирийском «Романе о Юлиане» и о его проблематике. Автор анализирует раннехристианское осмысление позиции христианского государя, которое отражено в романе. Поднимает такие вопросы, как связь христианского правителя со Христом, власть государя как проекция царской власти Христа, образ креста в жизни христианского царя, а также концепция легитимной, с христианской точки зрения, императорской власти.
События
Латвия: депутат сейма перевел на латышский язык Коран
Депутат сейма Латвии Имантс Калниньш считает, что в Латвии давно нужно построить мечеть. 
События
Святейший Патриарх Кирилл просит переводить церковные документы и свои послания на языки стран канонической территории Московского Патриархата
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл считает, что основные документы Церкви должны быть понятны верующим всех стран, входящих в Московский Патриархат.
Статья
Интервью с профессором МГУ им. М.В. Ломоносова Владимиром Александровичем Плунгяном
С российским лингвистом, членом-корреспондентом РАН, заведующим отделом корпусной лингвистики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, профессором МГУ им. М.В. Ломоносова Владимиром Александровичем Плунгяном о возможностях корпусной лингвистики побеседовал корреспондент портала «Богослов.Ru» иеромонах Адриан (Пашин).
Статья
Преп. Никодим Святогорец: Похвальное слово архиерейскому достоинству
В день интронизации Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла вниманию читателей портала «Богослов.Ru» предлагается публикация перевода с греческого языка Слова преп. Никодима Святогорца об  архиерейском достоинстве. Перевод, вступление и примечания, подготовленные преподавателем МДАиС иером. Леонтием (Козловым), были опубликованы в последнем номере «Богословского вестника» (№ 10. 2010. С. 139-166).
События
Владимир Легойда против перевода богослужений на современный русский
Глава синодального Информационного отдела Владимир Легойда не считает целесообразным переводить православные богослужения на современный русский язык.
Статья
Апология слова
Статья доцента ПСТГУ и постоянного автора портала «Богослов.Ru» П.Б. Михайлова посвящена богословско-философской рецепции слова в наследии отцов Церкви. Публикуемый материал является реакцией на статью свящ. Григория Мусохранова «Платонический характер восприятия церковнославянского языка в Московской Руси (XIV-XVII вв.). К православной философии культа».
Статья
Полемика Григория Назианзина с императором Юлианом и современная научная парадигма: механизмы функционирования языка
Полемике свт. Григория Богослова с императором-язычником Юлианом Отступником по вопросу восприятия произведений эллинской культуры христианским сообществом посвящена статья Д.С. Бирюкова.
События
Осуществлен перевод Псалтири на якутский язык
Псалтирь, переведенная в XIX в. с греческого текста на якутский язык стараниями великих русских православных миссионеров, имела большое значение в жизни якутского народа. Но, к сожалению, сегодняшнему читателю уже трудно понимать эту книгу, переведенную сто с лишним лет тому назад. Новый перевод, созданный сотрдуниками Института перевода Библии (ИПБ) и опирающийся на текст древнееврейского масоретского манускрипта, имеет ряд отличий от текстов переводов, следующих за греческим текстом Септуагинты. Некоторые из этих отличий специально объяснены в сносках.
Книги
Максим Исповедник: полемика с оригенизмом и моноэнергизмом
Книга представляет собой собрание текстов и научных статей, посвященных полемике великого православного богослова и философа VII в. прп. Максима Исповедника против ересей оригенизма и моноэнергизма.
События
Вышла в свет «Книга скорбных песнопений» Григора Нарекаци в русском переводе
В издательстве «Наири» вышла в свет «Книга скорбных песнопений» армянского поэта и богослова Григора Нарекаци в русском переводе Наума Гребнева.
<< < 20 21 22 23 24 25 26 27 > >>