Древнегреческий язык

События
В Москве состоялась презентация перевода поэтической драмы «Христос Страждущий»
События
Кафедра древних языков и древнехристианской письменности ПСТГУ приглашает принять участие в семинаре по изучению классических языков в дореволюционных школах
События
Вышла новая версия приложения Ancient Greek Dictionary для мобильных устройств. Его можно скачать бесплатно
События
Культурный фонд Национального банка Греции возобновит курсы греческой палеографии
События
Переиздано учебное пособие «Древнегреческий язык в схемах и таблицах»
Статья
Проблема понимания богослужебных текстов и ее решение на примере толкования митрополита Григория Коринфского
Православное богослужение окончательно сформировалось в VIII–IX вв. Большой вклад в его развитие внесли выдающиеся византийские стихотворцы VIII в., сводные братья прп. Косма Маюмский и прп. Иоанн Дамаскин. Они составили большинство ирмосов и тропарей, которые по сей день исполняются за богослужением. Однако уже во время их жизни в Византии прихожане испытывали определенные сложности с уяснением смысла церковных песнопений. Сегодня православное богослужение порой становится для прихожан камнем преткновения на пути к Богу, приходится прилагать большие усилия для того, чтобы оно было понятно, а это сделать не всегда легко. Одна из причин – неверный перевод на русский и славянский языки многих песнопений. В уяснении их смысла могут помочь комментарии византийских писателей и поэтов XII в., в числе которых особое место занимает митр. Григорий Коринфский, составивший 23 комментария на богослужебные каноны. В статье чтеца Андрея Викторовича Антишкина проводится филологический разбор двух сложных мест из канона на Пятидесятницу; параллельно приводятся толкования этих отрывков митр. Григорием, которые в доступной форме помогают лучше уяснить смысл не только этих мест, но и всего праздника.
События
Новые издания Центра изучения патристики и христианской древности при МДА: открытая презентация
События
Храм ОЦАДа возвращает семинарскую и академическую дореволюционную традицию — богослужение в день Трёх святителей частично на греческом языке
События
В Андреевском ставропигиальном монастыре в Москве начинает работу регулярный семинар по древнегреческому языку
Статья
Иеромонах Феодор (Юлаев): «К вере человек не приходит. Его Господь приводит»
Что должно произойти, чтобы взрослый сложившийся человек поверил в Бога и перевернул свою жизнь? Какие древние языки обязан знать церковный учёный? Что такое «переводческая болезнь»? В 15-м выпуске второго сезона «Лиц Академии» мы беседуем со старшим преподавателем кафедры филологии МДА иеромонахом Феодором (Юлаевым).
Статья
Игумен Дионисий (Шлёнов): «Вопрос, нужны ли древние языки всем студентам, очень унизителен»
Почему древние языки нужны всем семинаристам и как их изучают в Московской духовной академии? Существует ли в реальности принцип consensus patrum? Что пришлось сделать, чтобы привезти в Сергиев Посад 50 тысяч книг из Европы? Гостем 12-го выпуска второго сезона «Лиц Академии» стал заведующий аспирантурой, профессор кафедры филологии, заведующий Греческим кабинетом МДА игумен Дионисий (Шлёнов).
События
В ПСТГУ пройдёт научный семинар Кафедры древних языков и древнехристианской письменности
События
Открыт уникальный бесплатный онлайн-курс по истории европейской цивилизации
События
Языковая школа СПбДА открывает набор на курсы изучения древних языков
События
Открыт набор в летнюю языковую школу Санкт-Петербургской духовной академии
События
В СПбДА пройдёт Открытая олимпиада по древним языкам
События
Вышла книга «Церковная лексика греческого происхождения. История слов. Учебник бакалавра теологии»
События
В ПСТГУ пройдёт второе заседание семинара по греко-византийскому наследию в традициях Христианского Востока
События
Защищена диссертация по теме «Греческая письменность на северной периферии византийского мира и ее функционирование в иноязычной среде»
6 ноября ведущий научный сотрудник Лаборатории — Андрей Юрьевич Виноградов успешно защитил свою докторскую диссертацию в области филологии по теме «Греческая письменность на северной периферии византийского мира и ее функционирование в иноязычной среде».
События
Вышла новая книга по датировке рукописей, написанных византийским маюскулом
Фонкич Б.Л. Византийский маюскул VIII–IX вв.: К вопросу о датировке рукописей. М.: Издательский Дом ЯСК, 2020.
События
Новые материалы на канале Масорет
Канал Масорет предлагает видеоматериалы для изучающих древнееврейский язык и библеистику.
События
Десницкий A. Библейский перевод: как это делается сегодня. Часть 2. Перевод как переструктурирование
Перевод – это всегда потеря. Но что именно терять? На этом занятии речь пойдет о методологии: как делается современный перевод Библии, с конкретными примерами, а при желании – с практическими упражнениями. Речь идет прежде всего о переструктурировании, т.е. о замене языковых конструкций оригинала эквивалентными им (что это такое, мы должны будем разобрать на первом занятии) конструкциями в языке перевода.
События
Вышел эксклюзивный перевод толкований Евфимия Зигабена
Выходит перевод толкований на Евангелие от Луки Евфимия Зигабена, выполненный преподавателем МДА и переводчиком иеромонахом Феодором (Юлаевым) специально для Экзегет.ру
События
Suda On Line: Byzantine Lexicography | Электронный ресурс
Представляем вашему вниманию электронную версию крупнейшего энциклопедического словаря на греческом языке, составленного в Византии во второй половине X века.
События
Книжная суббота. "Учебник древнегреческого языка"
Вышло в свет второе улучшенное издание учебника древнегреческого языка Эвелины Вячеславовны Янзиной. Главное отличие — теперь это два тома, в первом — теоретический материал, во втором — тексты и упражнения.
События
Статья. Наследие русского археологического института. Греческая рукопись начала XI в. с латинской интерлинеарной версией начала XV в.
Средние века. Выпуск 76(3-4). Каранчев А.Е. Наследие русского археологического института. Греческая рукопись начала XI в. с латинской интерлинеарной версией начала XV в.
События
«Славоник» поможет в работе с церковнославянским и древнегреческим текстами
Двумя выпускниками МГУ - Алексеем Губановым и Валерием Волковым - создан редактор для работы с церковнославянским и древнегреческим языками.
События
Книги Интернета: Греческо-русский словарь Цыганкова
Этот словарь на сегодняшний день  - самый объемный и полный древнегреческо-русский словарь, содержит около 70 000 слов. Издание осуществлено под редакцией члена-корреспондента АН СССР профессора С.И. Соболевского  с приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским.
Статья
Классические языки в духовных учебных заведениях во второй половине ХХ века и современные перспективы их преподавания
В продолжение темы о преподавании классических языков в духовных школах публикуется данная статья доктора медицинских наук, профессора Ивановской государственной медицинской академии, заведующего кафедрой древних и новых языков Свято-Алексеевской Иваново-Вознесенской православной духовной семинарии игумена Агафангела (Гагуа). В ней автор анализирует актуальные проблемы, связанные с преподаванием греческого и латинского языков в современных духовных учебных заведениях, а также рассматривает возможности и перспективы усовершенствования системы их преподавания в духовных школах России.
Статья
Дореволюционный период в преподавании классических языков в духовных учебных заведениях
Доктор медицинских наук, профессор Ивановской государственной медицинской академии, заведующий кафедрой древних и новых языков Свято-Алексеевской Иваново-Вознесенской православной духовной семинарии игумен Агафангел (Гагуа) в данной публикации подробно освещает ту часть образовательного процесса в духовных учебных заведениях дореволюционной России, которая касалась изучения древних языков.
1 2 3 > >>