Лингвистика (языкознание)

Статья
Этическое поле общения и понятие «правда»
Доклад посвящен истории развития семантики «правды» и особенностям значения этого понятия.
Статья
Язык морали и этики
Проблеме языка морали, приобретшей значение одного из ключевых направлений в этических исследованиях в ХХ в., посвящен доклад архимандрита Платона (Игумнова).
Книги
Язык арабо-христианской культуры в текстах: Основы православия (учеб. пособие для изучающих араб. язык)

Данное учебное пособие соответствует авторской учебной программе курса «Арабский язык для изучающих арабо-христианскую культуру (продвинутый курс)», составленного на основе государственного стандарта базового филологического образования. В пособии используется языковой материал оригинальных учебных пособий по основам православия, изданных в арабских странах.Авторы пособия — канд. филол. наук, доцент кафедры арабской филологии ИСАА МГУ, заслуженный преподаватель МГУ В. В. Лебедев и канд ист. наук, преподаватель кафедры Восточно-христианской филологии и Восточных Церквей ПСТГУ Г. А. Тюрина.
События
Вышел очередной номер "Вестника ПСТГУ"
Вышел очередной номер "Вестника ПСТГУ" серии "Филология" - III:3(21) 2010. Данный номер, целиком посвященный творчеству М. И. Цветаевой, является пятым по счету выпуском, в котором осуществляется уникальный в своем роде проект, принятый редколлегией серии по инициативе заведующего кафедрой истории зарубежной литературы филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова и профессора кафедры германской филологии филологического факультета ПСТГУ Василия Михйловича Толмачева. Проект заключается в интерпретации разными авторами одного поэтического текста.
Статья
Тема покаяния в Луге Духовном
Тема покаяния – извечна для христиан. Практически все святые отцы обязательно затрагивали ее, призывя прибегать к этому чудодейственному средству, данному нам Церковью. Красной нитью проходит она и через повествование книги блаженного Иоанна Мосха «Луг Духовный». Предметом рассмотрения автора, доцента СПбГУ диакона Владимира Василика, является раскрытие темы покаяния в этом широко известном древнем сборнике рассказов.
События
Основы социальной концепции РПЦ переведены на фарси
«Основы социальной концепции Русской Православной Церкви» переведены на фарси, сообщает сайт ОВЦС. Об этом на диалоге «Православие-Ислам», проходящем в Тегеране, сообщил епископ Смоленский и Вяземский Феофилакт. Данный перевод по просьбе Отдела внешних церковных связей был выполнен лучшими российскими лингвистами – научными сотрудниками Московского государственного лингвистического университета и представляет собой первый опыт перевода на язык индо-иранской языковой группы.
События
Ватиканское издательство примет участие во Франкфуртской книжной ярмарке
Ватиканское книжное издательство примет участие в 62-й Франкфуртской книжной ярмарке, которая пройдет с 6 по 10 октября. На стенде будут выставлены последние новинки, среди которых – первый том истории Ватиканской апостольской библиотеки и Ватиканских музеев.
События
Лингвисты из Кембриджа устроили публичные чтения аккадской литературы на языке оригинала
Кембриджский лингвист Мартин Уортингтон (Martin Worthington), специалист по аккадскому языку, при помощи своих коллег-ассирологов создал сайт, на котором выкладывает аудиозаписи произведений вавилонской и ассирийской литературы на языке оригинала. В интервью Heritage Key Уортингтон объяснил, что создал этот сайт, чтобы заинтересовать людей историей и культурой древней Месопотамии, а также развеять распространенные заблуждения, будто мы крайне мало знаем об этой древнейшей цивилизации.
Статья
Библейская поэзия: чтение и понимание
Исследование древнееврейского стихосложения занимает библеистов и филологов не первое столетие. Они до сих спорят о свойствах библей­ского стиха: о его строении, форме, используемых приемах. Но это ли является определяющим для понимания книг Священного Писания? Об этом пишет в своей статье игумен Арсений Соколов (Лиссабон).
Статья
Абай. Слова назидания
Портал «Богослов.Ru» продолжает публикацию первого в своем роде стихотворного переложения «Слов назидания» Абая Кунанбаева. Автор переложения архимандрит Геннадий (Гоголев).
События
В сентябре завершается прием заявок на 2011 год для участия в конкурсе научных проектов РГНФ и ИППО
Российский гуманитарный научный фонд (РГНФ) и Международная общественная организация «Императорское Православное Палестинское Общество» (ИППО) в соответствии с заключенным между ними соглашением о сотрудничестве договорились провести в 2011 г. совместный конкурс научных проектов РГНФ — ИППО: «Палестина и Россия: исторические и культурные контакты и связи».
События
В Саратовском государственном университете им. Н. Г. Чернышевского состоится защита докторской диссертации на тему «Библейский текст как прецедентный феномен»
Соискатель - Орлова Надежда Михайловна
Защита состоится 18 ноября 2010 года на заседании Диссертационного совета Д 212.243.02 при Саратовском государственном университете им. Н.Г. Чернышевского (410012, г. Саратов, ул. Астраханская, 83) в Институте филологии и журналистики (11 корпус). С диссертацией можно ознакомиться в Зональной научной библиотеке Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского.  
Книги
Русское разноверие в творчестве Н.С. Лескова
Книга посвящена лесковской интерпретации отечественного конфессионального многообразия («разноверия», в терминах самого писателя). Автор устанавливает историко-биографический контекст темы разноверия у Лескова, анализирует лесковский конфессиональный словарь, рассматривает разноверие как смысло- и сюжетообразующий фактор в художественной, публицистической и мемуарной прозе писателя.
События
Книги Интернета: Русские старообрядцы: язык, культура, история
Л. Л. Касаткин (отв. ред.). Русские старообрядцы: язык, культура, история: Сборник статей к XIV Международному съезду славистов. М.: Языки славянских культур, 2008. Сборник содержит статьи и материалы, отражающие язык, историю, культуру русских старообрядцев, живущих в России, на Украине, в Румынии, Болгарии, Польше, Литве, Латвии, Эстонии, США, Аргентине, Боливии, Уругвае, Чили. В числе его авторов не только российские и зарубежные ученые, но и старообрядцы – главным образом сельские жители нескольких стран. Библиотека ИРЯ РАН.
События
Книги Интернета: Чиста молитва твоя. Поучение и послания древнерусским князьям.
Баранкова Г.С., Котькало С.И. Чиста молитва твоя. Поучение и послания древнерусским князьям киевского митрополита Никифора. — М.: ИХТИОС, 2005. Читателю предлагается лингвистическое издание всех четырех сохранившихся произведений киевского митрополита-грека Никифора (1104—1121) – двух Посланий Никифора князю Владимиру Мономаху, «Поучения в неделю сыропустную» и Послания князю Ярославу Святополчичу (в трех редакциях). Наряду с публикацией древнерусских текстов дается их перевод на современный русский язык. Вступительная статья посвящена анализу содержательных и художественных особенностей великопостных и антилатинских сочинений Никифора, а также исследованию их текстологии и языка. Справочный аппарат издания включает палеографические и филологические комментарии к публикуемым рукописям. В Приложении публикуется «Стязание с латиною» митрополита Георгия. Книга включает в себя фотовоспроизведение списков сочинений митрополита Никофира. Библиотека ИРЯ РАН.
События
Книги Интернета: Древнейший славянский богослужебный сборник «Ильина книга»
Подгот. Е. М. Верещагин. Древнейший славянский богослужебный сборник «Ильина книга». Факсимильное воспроизведение рукописи. Билинеарно-спатическое издание источника с филолого-богословским комментарием. — М.: Индрик, 2006. Ильина книга – самый древний славяно-русский гимнографический сборник: она является как ценным лингвистическим источником, так и важнейшим литургическим памятником. Ильина книга обнаруживает архаичное состояние языка и содержит песнопения утраченных гимнографических жанров. Ильина книга существенно отличается от сопоставимых рукописей: это единственный восточнославянский богослужебный сборник, не подвергшийся справе по Студийско-Алексеевскому уставу. В рукописи есть выходная запись с упоминанием имени писца; оно, в согласии с традицией, и присвоено нами всей книге. Несмотря на ее большое значение, рукопись до недавнего времени не исследовалась и факсимильно издается впервые. Библиотека ИРЯ РАН.
События
В Институте востоковедения РАН состоится защита докторской диссертации на тему «Характер и функции параллелизма в библейских текстах»
Соискатель - Десницкий Андрей Сергеевич .
Защита состоится 22 октября 2010 г. на заседании диссертационного совета Д 002.042.01 по филологическим наукам (литературоведение) при Институте востоковедения РАН по адресу: 107031, г. Москва, ул. Рождественка, д. 12. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института востоковедения РАН.
Книги
Древнецерковнославянский язык. Фонетика.
Читателю предлагается книга выдающегося русского ученого-слависта С.,М.,Кульбакина (1873--1941), посвященная описанию звуковой системы древнецерковнославянского и реконструкции звуковой системы праславянского языка. Книга представляет собой образцовый пример применения сравнительно-исторического метода в реконструкции звуковой системы языка в ее развитии. Она была переведена на несколько языков и во всем мире считалась важнейшим пособием по введению в славянскую филологию, но в послереволюционной России ни разу не была переиздана.
События
Книги Интернета: Русские филологи XIX века. Биобиблиографический словарь-справочник
Бабичева М.Е. Русские филологи XIX века. Биобиблиографический словарь-справочник. Издательство: Совпадение. 2006г. Популярное издание представляет систематизированные сведения о деятелях русской филологической науки XIX века - как широко известных, так и знакомых только специалистам. Свыше восьмидесяти статей-персоналий, расположенных в алфавитном порядке, предлагают биографические сведения и характеристику научной деятельности, а также краткий обзор основных трудов ученых - лингвистов, литературоведов, литературных критиков, педагогов. В списках литературы - перечень основных прижизненных и последующих изданий, публикаций о жизни и творчестве ученых, указания на иные справочно-библиографические источники. Библиотека infanata.
Статья
Абай. Слова назидания
Стихотворное переложение творений Абая Кунанбаева – казахского поэта конца XIX – начала XX вв., писателя, общественного деятеля, композитора, основоположника казахской письменной литературы и её первого классика – подготовил исполняющий обязанности ректора Алматинского Епархиального Духовного училища архимандрит Геннадий (Гоголев). Публикуется впервые.
Книги
Мифопоэтика раннего Гоголя
Рассматривается сложение мифопоэтики Гоголя в его ранних повестях. Ее центральные темы, объединенные единым подходом: слово - человек / не-человек - пространство - время. Через оппозицию устность / письменность, заданную самим писателем в рамочных конструкциях повестей, исследуется природа гоголевского слова. В них же выявляется своего рода метаописание текстов повестей, которые Гоголь создает в опоре на образец, - народный устный рассказ о сверхъестественном. Он не просто трансформирует его в литературу, а проникает в глубинные мифологические смыслы, заложенные в нем, и вслед за ним подчиняет доминантной антитезе реальное / мифологическое сюжет, расстановку противопоставленных персонажей, пространственно-временные параметры повестей. Так формируется гоголевская мифопоэтика, в которой различимы романтические реминисценции и которую осложняют принципиально новые подходы к изображению человека, пространства и времени - они станут ведущими в поэтике авангарда.
Статья
Ритм как конструктивный фактор богослужебного текста
Литургические тексты имеют непосредственное отношение к поэзии. Ритм занимает важное место в произведениях словесного искусства. В богослужебных текстах необходимо подразумевается некое стиховое членение. Однако оно не зафиксировано графически. Возможно, этим и объясняется то, что поэтическая форма церковнославянских текстов на сегодняшний день еще мало изучена. Священник Алексей Агапов в своей статье делает шаг в этом направлении.
Статья
Творчество и культура в свете традиций византийской мысли. Глава 3
Новации человеческой жизни составляют суть его творчества. Само понятие творчества в сознании человека невольно ассоциируются с появлением чего-то необычайного, прежде не встречавшегося, нового. Но новь не выдерживает своей новизны во времени – уделом её будет неизбежный конец. Что же ново? С новизной связывается юность мира и восстановление разрушающегося временем. По настоящему новым не может быть причастное времени – истинная новизна вне времени. Это вечность.
События
Новости статейной библиографии: Преодоление метафизики логическим анализом языка
Преодоление метафизики логическим анализом языка. Пер. А.В.Кезина. Сайт philosophy.ru  Начиная с греческих скептиков вплоть до эмпиристов XIX столетия имелось много противников метафизики. Вид выдвигаемых сомнений был очень различным. Некоторые объявляли учение метафизики ложным, так как оно противоречит опытному познанию. Другие рассматривали ее как нечто сомнительное, так как ее постановка вопросов перешагивает границы человеческого познания. Многие антиметафизики подчеркивали бесплодность занятий метафизическими вопросами; можно ли на них ответить или нет, во всяком случае не следует о них печалиться; следует целиком посвятить себя практическим задачам, которые предъявляются каждый день действующим людям.Полный текст статьи.
События
В Грузинской Патриархии прошла презентация нового издания Псалтири, подготовленного Институтом перевода Библии
По благословению Святейшего и Блаженнейшего Католикоса-Патриарха всея Грузии Илии II Институт перевода Библии (Москва) в сотрудничестве с Грузинской Православной Церковью подготовил новое издание Псалтири на грузинском языке. Книга посвящена 1000-летию святого Георгия Святогорца, настоятеля Иверского монастыря на Афоне: перевод Псалмов на грузинский язык, выполненный святым Георгием, принят в Грузинской Церкви как образцовый.
События
«Библия в XXI веке» – тема VI Библейских чтений
VI Библейские чтения, которые ежегодно проводит Библейский колледж «Наследие», открылись 15 мая в Культурном центре «Покровские ворота».
События
Институт перевода Библии выпустил Псалтирь на грузинском языке
Институт перевода Библии выпустил в свет адаптированное издание Псалтыри на современном грузинском языке, сообщает агентство «Пирвели».
События
В Хакасии перевели Новый Завет на хакасский язык
В Хакасии в местных православных храмах (в республике из семидесяти религиозных организаций половину составляют приходы Русской Православной Церкви) начали вести службы на понятном местным жителям наречии. Здесь тиражом 3 000 экземпляров издали «Наа молчағ»: «Новый Завет», переведенный на хакасский язык.
Книги
Люторъ иже лють. Прение о вере царя Ивана Грозного с пастором Рокитой
Книга представляет собой историко-филологическое исследование, основанное на текстах, объединенных тем, что они, прямо или косвенно, отражают один исторический факт — «прение о вере», т. е. религиозный диспут, который произошел в 1570 г. между царем Иваном Грозным и протестантским пастором Яном Рокитой, прибывшим в Москву в составе польско-литовского посольства. Впервые анализируется весь корпус текстов — как рукописных, так и печатных, в которых современниками было отражено это событие. Центральное место в исследовании занимает последовавший за этой встречей обмен письменными свидетельствами: «Исповедь» Рокиты, с одной стороны, и «Ответ» царя пастору — с другой. Подробный филологический анализ, поддержанный исследованием исторических событий, позволяет обосновать некоторые общие вьводы о литературных занятиях царя.
События
Книги Интернета: Большой англо-русский словарь религиозной лексики
А.А. Азаров. Большой англо-русский словарь религиозной лексики. COMPREHENSIVE ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY OF RELIGIOUS TERMINOLOGY.  Издательство: «Флинта», «Наука», ИДДК. 2004г.  Словарь содержит более 16 тыс. вводных статей, более 25 000 слов и выражений, охватывающих терминологию по основным религиям мира. В словарь включена лексика, употребляемая в практике отправления религиозных обрядов, в работах по истории религии, архитектуре культовых сооружений, иконописи, прикладному искусству; также даются библейские понятия и персонажи, имена святых, богословов и известных религиозных деятелей, названия религиозных центров и т.п. Значительное количество слов и словосочетаний приводятся впервые, их нет ни в одном из существующих англо-русских словарей.

<< < 19 20 21 22 23 24 25 26 > >>